Estudio revela que los idiomas que hablas determinan la forma en que lees

La manera en que leen las personas bilingües está condicionada por los idiomas que conocen. Esta es la principal conclusión a la que han llegado los investigadores del Basque Center on Cognition, Brain and Language (BCBL) tras revisar la literatura científica existente y compararla con los estudios realizados en el centro.
Los expertos han descubierto que los idiomas que hablan los bilingües (cuando han aprendido a leer en dos idiomas a la vez) afectan a sus estrategias de lectura, e incluso a los fundamentos cognitivos en los que se basa su propia capacidad para leer. Este hallazgo podría tener implicaciones en la práctica clínica y educativa.
“Los hablantes monolingües de lenguas transparentes –aquellas en las que las letras se pronuncian igual independientemente de la palabra en la que estén incluidas, como el euskera o el castellano– tienden más a utilizar una estrategia de lectura analítica, a leer las palabras por partes”, explica a Sinc Marie Lallier, una de las autoras del artículo.
Los idiomas que conoce un niño son determinantes para identificar un posible trastorno de lectura
Por otro lado, los hablantes de lenguas opacas –aquellas en las que los sonidos de las letras pueden tener diferentes sonidos en función del término, como el inglés o el francés– se suelen basar en una estrategia de lectura global. Es decir, tienden más a leer las palabras enteras para entender su significado.
Sin embargo, los investigadores del BCBL han observado que los bilingües que aprenden a leer en dos idiomas a la vez no leen igual que los monolingües, sino que siguen una pauta diferente que no se había descrito hasta la fecha.
Según esta revisión científica, publicada recientemente en Psychonomic Bulletin and Review, en las personas que hablan dos idiomas se produce una contaminación entre las dos estrategias de lectura. Así, una persona que ha aprendido a leer en castellano y en inglés tenderá más a emplear una estrategia global, incluso al leer en español, que un monolingüe castellano, debido a la influencia del segundo idioma.
En el caso contrario, al leer en inglés tendería a emplear una estrategia más analítica (por partes) que los monolingües ingleses, por su ‘contagio’ del castellano. “El cerebro de los bilingües se acomoda a los conocimientos que estos adquieren y aplica a uno de sus idiomas las estrategias necesarias para leer en su otro idioma”, añade Lallier.
Los procesos cognitivos asociados
Hasta ahora, las investigaciones habían establecido qué estrategias emplean mayoritariamente los monolingües de unas y otras lenguas. Sin embargo, no se había identificado de qué manera se modifican las estrategias de lectura de los bilingües cuando aprenden a leer en idiomas diferentes.
Los científicos del centro donostiarra consideran que aprender a leer en dos idiomas con características distintas a la materna también altera los procesos cognitivos en los que se basa la adquisición de la lectura, como la atención visual o los procesos fonológicos auditivos.
Es decir, aprender a leer en idiomas opacos (como el inglés o francés) reforzaría nuestra capacidad de procesar muchos elementos visuales rápidamente, porque en ellos es necesario descifrar las palabras completas para conseguir una lectura fluida.
Y dado que los idiomas transparentes se focalizan mucho más en la correspondencia letra-sonido, se considera que aprender a leer en ellos mejora nuestra sensibilidad para percibir los sonidos del lenguaje.
Los bilingües que aprenden a leer en dos idiomas a la vez no leen igual que los monolingües, siguen una pauta diferente no descrita hasta la fecha
Aplicaciones en el diagnóstico de dislexia
Para los autores, este descubrimiento tiene implicaciones a diferentes niveles. Desde el punto de vista educativo, permite entender mejor cómo aprenden a leer las poblaciones bilingües y qué tipo de estrategias son más recomendables para que los alumnos aprendan a leer en función de los idiomas que conocen.
Además, podría ayudar en el diagnóstico y evaluación de la dislexia y otros problemas de lectura. “El aprendizaje de lenguas no puede generar más casos de dislexia, ya que es un trastorno con base neurogenética. Nuestra teoría sugiere que el mayor aprendizaje de idiomas puede hacer que sus síntomas sean más visibles, o al revés, menos. Eso depende de la combinación de lenguas que se están aprendiendo”, apunta Lallier.
Así, los idiomas que conoce un niño son determinantes para identificar un posible trastorno, ya que se trata de una información esencial que aclararía algunos de los errores al leer.
“Nuestra experiencia con los idiomas modula las capacidades de lectura, y habría que tenerlo en cuenta para enseñar a leer a los niños bilingües y si aparecen problemas de lectura, como la dislexia. Es necesario elaborar baremos específicos para diagnosticar la dislexia en bilingües porque su caso es distinto”, concluye la experta.
Tags
Más de
¿Qué es una CPU y por qué las estaciones Dell son una buena opción para trabajo y estudio?
La CPU, o Unidad Central de Procesamiento, es el "cerebro" del computador.
Por invitación de María Corina Machado al Hay Festival, tres escritores se retiran
Laura Restrepo, Giuseppe Caputo y Mikaelah Drullard cuestionaron la participación de la líder opositora en el encuentro que tendrá lugar en Cartagena entre el 29 de enero y el 1 de febrero.
Muere Abraham Quintanilla, padre de Selena
El reconocido productor fue pieza fundamental en el éxito de la carrera de la fallecida reina del Tex-Mex.
Luto en la salsa: falleció Papo Rosario, leyenda de El Gran Combo
Sus familiares anunciaron la noticia en redes y solicitaron espacio para afrontar el duelo.
El papel del turismo gastronómico en el desarrollo económico
Un buen plato puede evocar las imágenes más vividas de la infancia o inclusive de tu propio hogar si te encuentras lejos.
Los pilares del Gaming actual
Aunque pertenecen a mundos distintos, ambos comparten una esencia común: la búsqueda de experiencias envolventes, inmediatas y capaces de conectar emocionalmente con el jugador.
Lo Destacado
Camión ganadero sufrió grave accidente cerca de Guachaca: conductor sobrevivió
Varios de los semovientes que transportaba murieron en el sitio, mientras que otros resultaron heridos.
Senadora denuncia falta de acciones de la Alcaldía de Ciénaga frente a protección animal
En un video publicado en redes sociales, Andrea Padilla cuestionó la gestión del alcalde Luis Fernández Quinto y aseguró que no se han tomado medidas efectivas.
Así quedó el tarjetón para la Cámara de Representantes en Magdalena
Para las elecciones legislativas del próximo 8 de marzo de 2026, 41 candidatos buscan curules por el departamento.
Fiscalía imputa homicidio agravado a taxista que arrolló a 11 personas
El agravante por causar la muerte de un menor eleva la pena, proyectando una condena que podría oscilar entre los 41 y los 58 años de prisión.
Comunidad del barrio Luz del Mundo retuvo a presunto ladrón tras intento de hurto
El sujeto fue sorprendido cuando, al parecer, intentaba atracar a una mujer, lo que desató una persecución por parte de los residentes.
Descubren en Argentina restos de dinosaurio gigante
Investigadores afirman que los huesos permanecieron en el lugar por más de 200 millones de años.



































